Rafael shares with Vinaire the interest in exploring the fundamentals of spirituality, namely the essence of awareness. He has graciously offered his services as the Spanish Translator of KHTK. The first of his translations is published in the previous post.
Rafael studied Chemical Engineering in Mexico´s National University. He has worked for the Mex. Petroleum Institute, and as a Manager of an Ethoxylation plant. Currently, he runs a family business. Rafael has a wife and three beautiful children, the youngest of them (14 years old) took the picture above.
.
Comments
hola querido Rafael =D
LikeLike
Lovely anonymuse ! Hola, hablas español ? Me da mucho gusto encontrarte acá, te mando un abrazo muy fuerte y cariñoso !
LikeLike
Si, hablo español! También me da mucho gusto encontrarte aqui y te doy un abrazo asi como el tuyo, si me permites copiarte la idea =D
Besitos a todos, buen trabajo!
LikeLike
Querido Rafael!!!!
He querido escribir unas letras de cariño y admiración para actualizar tu espacio. Jeje!!
Besos con amor.
LikeLike
Hola María!
Agradezco mucho tu atención,los ejercicios de KHTK me parecen muy valiosos, si los estás haciendo mándanos tus comentarios y con mucho gusto te ayudaremos en cualquier duda que tengas!
Recibe también mi amor y un abrazo muy fuerte 🙂
LikeLike
y yo tambien!
LikeLike
Hola Chris!
Tú también me estás mandando besos con amor?
En ese caso yo también! ja ja ja!!………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………….,
Tu esposa sabe español?…….la mía definitivamente sí lo habla! Espero que ellas entiendan muy bien lo que es el Amor Platónico! Ja,….ja,…….. ajjjjjjjj!!!!
(Con voz de macho muy, muy macho): Un abrazo para tí tambien!!!
Lo de los besos……..mejor no, porque si tienes bigotes me van a dar cosquilas!!! Ja ja ja 🙂
LikeLike
Oh! Quieres amor platonico? Mi error. Estoy tan avergonzada!
Mi esposa mátame! jajaja
LikeLike
I am lost with Spanish here… but thanks to the translator available on Internet… I just wanted to make sure everything is ok, it is not spam.
LikeLike
No te preocupes, solo quise dejar un saludo a Rafael y mi admiración por el interesante trabajo que han hecho. No hablo buen ingles por esa razòn uso mi idioma. Gracias por compartir.
LikeLike
Maria, no estoy preocupado en absoluto ahora. Yo comprendo a través del Traductor en Internet. Voy a traducir esto en español ahora. Esto es divertido. 🙂
LikeLike
Chris es un gusto que te hayas unido a la causa. Jeje!! Un saludo con respeto. :-}
LikeLike
Hey! Estoy recibiendo buena en español ahora. Puedo utilizar el traductor de Internet para traducir este blog al español. 🙂
[Hey! I am getting good in Spanish now. I may use the Internet translator to translate this blog into Spanish.] 🙂
.
LikeLike
Vas muy bien Vin, estoy seguro de que en muy poco tiempo vas a aprender español, ahora sí nos vamos a poder entender! Ja, ja, ja! 🙂
[You very well Vin, I am sure that in a very short time you will learn Spanish, now yes we’re going to be able to understand! Ja, ja, ja!]
.
LikeLike
Filters are always mechanical, Vin, 🙂 The correct translation is:
You are doing very well Vin, I am sure that in a very short time you will learn Spanish, and then, at last, we´re going to be able to understand each other ! Ha, ha, ha!!!! 🙂
LikeLike
Hey! Don’t bash the translator. It was close. I understood what you meant.
🙂
LikeLike
Gracias a Dios Rafael que su Ingles es impecable! Estos conceptos que nos hablan sobre ya imposible. Otro idioma? Olvidate de eso!
.
Rafael thanks to God that his English is impeccable! These concepts that we talk about now impossible. Another language? Forget about that!
LikeLike
¡ Oh! Ya puedo leer y escribir a español con fluidez, vea! (con un poco de ayuda). No es hacer trampas. Esto es tecnología. ¡Je je!
[Oh! I can already read and write Spanish fluently, see! (with a little bit of help). This is not cheating. This is technology. Ha, ha!]
.
LikeLike
Lo siento, Vin, pero eso sería estar mirando a través de un filtro!!!!
Deberás aprender el español usando KHTK !!!!!!! 🙂
.
Sorry, Vin, but that would be be looking through a filter!
You will have to learn how the spanish using KHTK !!!!!!!! 🙂
LikeLike
Ahora bien, me permito tomar un paso a la vez. Estoy satisfecho de no estar mirando estúpidamente en esas palabras en español en la pantalla. 🙂
.
Well, let me take one step at a time. I am happy not to be staring stupidly at those Spanish words on the screen. 🙂
LikeLike
Por supuesto, no puedo sustituir usted como traductor de la traslación mecánica en Internet. La mecánica traductor nunca será capaz de traducir las profundas y sutiles ideas de este blog.
Sé que es frustrante para mantenerte al día de todos los cambios me seguía haciendo. Pero lo que he estado aprendiendo todo junto. No creo que alguna vez se realice con una forma definitiva.
.
Of course, I cannot replace you as a translator by the mechanical translator on Internet. The mechanical translator will never be able to translate the deep and subtle ideas of this blog.
I know it was frustrating for you to keep up with all the changes I kept on making. But I have been learning all along. I don’t think that I were ever be done with a final form.
LikeLike
You got a good one Vin when you found Rafael. I know that I feel very fortunate to be playing ball with him.
LikeLike
Yes. I know.
I am always lucky in these matters.
.
LikeLike
Si Vinny, conseguir ocupados aprendiendo espanol! Viva KHTK! jaja
.
If Vinny, get busy learning spanish! KHTK Alive! Haha
LikeLike
Estoy comenzando a trabajar desde el lunes. Que, PhD, y aprender el español será demasiado.
.
I am starting work from Monday. That, PhD, and learning Spanish will be too much.
LikeLike
Now whatcha going to do?
LikeLike
I’ll have to stop spending too much time at Starbucks. 😦
.
LikeLike
(yo tambien Vin)
.
(I also Vin)
.
LikeLike
or one of the Hindis?
LikeLike
हैलो, आप कैसे हैं?
.
LikeLike
hehe. हाँ, ऐसा.
LikeLike
LOL! Good show.
How about some Sanskrit here:
SANSKRIT SCRIPT
Hehe.
LikeLike