Cuando hay una respuesta inmediata en la mente al mirar, hay satisfacción y uno continúa con lo siguiente. Pero cuando no hay respuesta, se puede presentar ansiedad y dificultad para continuar. La reacción inmediata es comenzar a buscar una explicación a esto.
Es mejor dejar de buscar una explicación y sólo mantener algo de atención en el área de interés mientras se continúa con la rutina diaria. Conforme uno espera pacientemente sin explorar, pensar, profundizar, suponer, etc., la neblina mental puede finalmente empezar a desvanecerse en esa área y permitir la observación de material largamente suprimido seguida por la comprensión de la verdadera naturaleza de algo: En ocasiones puede ser necesario que pasen días para que las cosas se aclaren (como se explica adelante) antes de que se alcance la realización.
El alivio viene de mirar pacientemente y no de una búsqueda ansiosa tratando de mantenerse en control. En realidad ahondar en la mente descontroladamente buscando explicaciones en ocasiones ha llevado a las personas a la locura.
Es completamente seguro mirar hacia un área de la mente tanto tiempo como se desee, siempre y cuando uno no inicie una búsqueda de explicaciones.
Estas son algunas observacónes acerca del proceso de mirar a la mente naturalmente, sin tratar de controlarla.
(1) Cuando una persona mira hacia un área de la mente, la mente empieza a desapilarse a sí misma. Conforme se alcanza completa conciencia de la capa superior, esta se disuelve permitiendo la aparición de la siguiente capa y continúa haciendolo de esta manera.
(2) Estas capas están conectadas según su significado en un orden determinado. Es mucho menos probable que una persona se abrume si esas capas se traen a la conciencia y se disuelven en el orden en que son presentadas por la mente.
(3) Este proceso mental de desapilar se interrumpe cuando uno ansiosamente empieza a hacerse preguntas y a buscar explicaciones.
(4) Uno se expone a sí mismo a ser abrumado solamente cuando interfiere con la manera en que la mente trata de desapilarse a sí misma.
Una persona que rutinariamente está escarbando en su mente buscando explicaciones, definitivamente se expone a un daño. Esta perona se hará un gran favor aprendiendo a mirar sin pensar dejando que la mente se desenrede a sí misma.
El ejercicio para ayudar a la mente a desapilarse rápidamente se presenta aquí:
KHTK 2C: EXPERIMENTANDO: PRÁCTICA
Se recomienda hacer este ejercicio por períodos cada vez mas largos hasta que puedas mantenerlo por un lapso de 2 horas. Después hazlo diariamente hasta que se convierta en una segunda naturaleza para tí.
.
Comments
Hola
Sigo aquí, jeje, tal vez invierto mas tiempo del debido en cada ejercicio, pero resolver los que hasta ahora he logrado hacer, me están ayudando a girar sobre mi misma y “mirar” desde otra perspectiva. Hoy quiero compartir contigo que voy notando algunos cambios que pueden parecer insignificantes para los demás, pero para mi son magníficos, como mi sentido de orientación, o poder ver algunas de mis emociones y dejarlas ir antes de que me arruinen.
No se cuanto tiempo tenga que invertir para lograr el propósito, pero, en la medida en la que avanzo, puedo notar que algo esta cambiando.
Gracias. a ti Vin por compartir y a Rafael por sus traducciones que le dan claridad a lo que leo.
LikeLike
Maria says:
Hello
I´m still here he, he. Maybe I´m taking more time than I should in each exercise, but solving those I have made so far, is helping me to turn over myself and “look” from a different perspective. Today I want to share with you some changes I´m noticing which might seem insignificant for others, but for me are magnificent, as in my sense of orientation, or in being able to see some of my emotions and let them go before they wreck me.
I don´t know how much time I will have to invest to reach the purpose, but, as I move on, I can notice something is changing.
Thanks. To you Vin for sharing, and to Rafael for his translations which give clarity to my readings.
LikeLike
That’s a really good success Maria!
LikeLike
That’s a really good success Maria! You sure have the right idea. And thank you to Vin and Rafael for putting this together and making it possible for me to share your happiness. Rafael is one of the most clear translators from Spanish to English that I’ve known. His command of English is impressive and I have to assume that he is equally good in Spanish.
LikeLike
I am grateful Chris 🙂
LikeLike
I’m better than Googgle!!!
LikeLike
You sure are!
.
LikeLike
I’d say your observación is correct María, complicated people might consider your gains worthless, but I rather be simple
From my chair here, complexity seems to increase proportionally with unwillingness to look 🙂
LikeLike
That is wonderful, Maria. Your persistence is paying off. The whole secret lies in being non-judgmental. 🙂
.
LikeLike
And thanks to Rafael for his wonderful patience and accuracy not only in translating the language but also conveying the deeper meaning in spite of the constant changes these materials have been going through.
LikeLike
Thank you all for your complete support and kindness, and thanks to Rafael for making communication possible between us. 🙂
LikeLike
Rafael is my double for Mexico.
.
LikeLike
Thank you.
LikeLike